Цикл сестенценс (драбблы в одно предложение)

Автор: Сехмет

Пейринг: Гордон/Кубрик, Гордон/Джон, Гордон/Сэм, Джон/Дин, Джон/Элкинз, пастор Джим

Рейтинг: PG

Жанр: АУ

Дисклеймер: Все права на сериал "Сверхъестественное" принадлежат Эрику Крипке

Предупреждения: AU условно, ООС, постмодернизм, инцест


I. Заказчик - moody flooder. Гордон/Кубрик, "порог".

«Се, стою у порога и стучу в двери ваши: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною» – все тело Кубрика покрыто цитатами из Библии, и Гордон может читать их наизусть, водя пальцем по строчкам, даже сквозь одежду или в густой темноте новолуния.


II. Заказчик - moody flooder. Гордон/Джон

Засаленное письмо лежит в кармане – «если ты читаешь эти строки, значит я уже мертв», «ты – один из лучших, Гордон», «если узнаешь, что с Сэмом что-то не так, что он стал одним из них…», «я просил Дина, но знаю, что он не сможет» – Гордон перечитывает его опять и опять, ради подписи: «целую, твой Джон».


III. Заказчик - Almenara. Гордон/Сэм, "стена"

Пытаясь защититься, мы строим стены, носим амулеты, засыпаем кирпичной крошкой и прахом пороги, но все это – меры против чужаков, а настоящего врага всегда впускаешь сам; Гордон знает об этом, и старается забыть о Сэме Винчестере, который еще не был монстром, отделить соляными дорожками симпатичного паренька, увиденного в баре у Эллен, от демона.


IV. Заказчик - !!!VampiRella!!!. Джон/Дин

Джон возвращается далеко за полночь, и Сэмми спит, спрятав под подушкой старый номер «Супермэна» – осторожно, чтобы не разбудить брата, Дин встает с кровати, обнимает папу и прижимается губами к его колючей небритой щеке; старший сын обязан разделить все с отцом – наверняка, что-нибудь в этом духе есть в Библии, а если нет, значит, она просто сортирное чтиво.


V. Заказчик - moody flooder. Джон/Элкинз, "виски"

На тумбочке лежат спички, так что если на пороге спальни появится заблудившийся вендиго, всегда будет шанс спалить его к чертям, вместе с собой; от Элкинза пахнет осенним лесом, гарью и виски – лежа рядом с ним Джон почти не думает о Мэри, разве что чуть-чуть, самую малость, она ведь любила гулять по лесу…


VI. Заказчик - moody flooder. Пастор Джим, Кубрик

Часы, сутки, недели в дороге, святая вода, чуть сладкая на вкус, испаряется на солнце и собирается конденсатом на стенках плотно закрытой пластмассовой бутылки; Кубрик хочет вернуться назад, оказаться за пятнадцать минут, год, или за тысячу лет до того момента, в когда пастор Джим сказал: «твоя мать ненавидит тебя… ты выстрелил ей в лицо из обреза, а ведь она не стала вампиром, ее даже укусили всего один раз» – Кубрик очень, очень хочет вернуться, или хотя бы забыть – и мать, и вампиров, и пастора, но Бог все еще делает вид, что не слышит его.


VII. Заказчик - Talie. Гордон/Кубрик, "поцелуй"

Он чувствует, как длинные, острые вампирские зубы, против его воли, выходят наружу (как когти у кошки, если надавить на лапу, у него была кошка в детстве), кровь мертвого пахнет так же, как кровь живого – тело Кубрика, которое он еще держит в руках (в руках чудовища) неожиданно кажется очень легким, Гордон склоняется ближе, и целует мочку уха, висок, густую левую бровь (Кубрик бы сказал: «поцелуй Иуды»).


VIII. Заказчик - moody flooder. Элкинз/Джон.

Жили-были два охотника – вместе ели, вместе спали, вместе убивали нечисть, вместе чистили оружие, и любили друг друга, как пуля любит порох и как виски любит вермут, когда смешиваешь «Бруклин»; жили они не очень долго и не очень счастливо, и умерли не совсем в один день – Дэниэл – почти на три недели раньше Джона – пожалуй, это не так уж и важно, потому, что в хороших сказках добро всегда побеждает… но, наверное, это не очень хорошая сказка.


 
© since 2007, Crossroad Blues,
All rights reserved.